Pilgrimsfærd:
PILGRIMSFÆRDEN I KORANEN
- og i Bibelen
Det første gudshus, der blev opført for
menneskeheden (al-'alamîn) var det i Bakka(*) - som en velsignelse og vejledning for
alverden. Deri er der tydelige spor (efter Guds vejledning) som Abrahams Sted. Enhver, der betræder
det, vil være i sikkerhed og føle fred. Menneskene skylder Gud at valfarte
til Huset til Hans ære - hvis de har mulighed derfor. Med hensyn til de
vantro (al-kafirun / k-f-r) (lad dem vide, at) Gud er uafhængig af alle skabninger. (3:96-97)
Jfr. Salme
84, 6-7:
Lykkelige de mennesker, der har deres styrke i dig,
de som har i sinde at drage på valfart.
Når de drager gennem Baka-dalen,
gør de den til et kildevæld,
efterårsregnen hyller den i velsignelse.
Ihukom, hvorledes Abraham
blev prøvet af Herren med påbud (kalimât. egl. ord), som han efterkom. Da sagde Herren:
"Jeg vil gøre dig til leder af og forbillede for menneskeheden."
Abraham sagde: "Og mine efterkommere?" Herren sagde:
"Min pagt omfatter ikke de uretfærdige."
Ihukom, hvorledes Vi gjorde Huset (Ka'baen) til et samlingssted og et
fristed for menneskeheden (idet Vi
sagde): "Vis ærefrygt for Abrahams (religiøse) (stå)sted og tag det til
jer." Og Vi pålagde Abraham og Ismael: "Rens Mit Hus for dem, der vandrer omkring det, der trækker sig tilbage dertil, der
bøjer sig og kaster sig ned (i bøn)."
Ihukom, hvorledes Abraham sagde: "Herre! Gør dette område til et
trygt fristed og giv underhold til de af dets beboere, der tror på
Gud og den Yderste Dag." Gud sagde: "De, der fornægter troen
(k-f-r), vil Jeg lade nyde dette livs goder for en stund. Så vil jeg føre
dem til Helvedes Ild - hvilket grusomt endeligt."
Ihukom, hvorledes Abraham og Ismael bad, da de havde lagt grunden til Huset:
"Herre! Tag imod dette fra os. Du er althørende og alvidende. Herre!
Gør os gudhengivne, og gør vore efterkommere til en gudhengiven menighed.
Lær os, hvorledes vi skal tjene Dig og vær os nådig. Du er visselig
kærligt overbærende og allerbarmhjertigst. Herre! Send vore efterkommere
en profet af deres egne. Én, der vil foredrage Dine tegn for dem, der vil
undervise dem i Skriften og give dem indsigt og viden, og rense dem (for al
hedenskab). For Du er almægtig og vís." (2:124-129)
Jfr.
Esajas, 60:
6. Kameler i mængde flokkes hos dig,
dromedarer fra Midjan og Efa,
fra Saba kommer de alle sammen,
de bærer guld og røgelse;
de forkynder Herrens pris.
7. Alle fårene fra Kedar samles hos dig;
Nebajots væddere er til din tjeneste;
jeg tager imod ofrene på mit alter
og smykker mit herlige tempel.
10. Fremmede skal genopbygge dine mure,
og deres konger skal tjene dig.
For i min vrede slog jeg dig,
men i min nåde forbarmer jeg mig over dig.
11. Dine porte skal altid stå åbne,
de lukkes hverken dag eller nat,
så folkenes rigdom kan bringes til dig.
12. For det folk eller rige, der ikke vil tjene dig, skal gå til grunde,
og folkene skal lægges øde.
18. Der høres ikke længere om vold i dit land,
om undertrykkelse og ulykke inden for dine grænser;
dine mure skal du kalde Frelse
og dine porte Lovsang.
De (overtroiske) spørger
dig om månens faser. Sig: "De er blot tegn for at inddele tiden for
menneskene og (fastsætte tidspunktet for) pilgrimsfærden." (2:189)
Oh I troende! Hedningene
(mushrikûn) er (åndeligt) urene (najasun). Lad dem ikke efter dette nærme
sig (den Hellige Moské). Hvis I frygter fattigdom (på grund af svigtende
indtægter), vil Gud nådigt berige jer - om Han vil. Han er visselig
alvidende og alvís. (9:28)
Safâ og Marwa hører
visselig til Guds symboler. Der er (derfor) intet til hinder for, at de, der
tager på stor eller lille pilgrimsfærd (hadjdj eller 'umra) til Huset (Ka'baen),
vandrer frem og tilbage mellem dem (selvom også hedningene førhen gjorde
det). Gud er visselig tålmodig og velunderrettet om de gode gerninger, I
spontant gør (og hensigten der ligger bag). (2:158)
Tag på stor eller lille
pilgrimsfærd (hadjdj eller 'umra) til Guds ære. Hvis I er forhindret, så bring
et offer alt efter jeres formåen, og lad jer ikke kronrage, før offergaven har nået sit mål. De af jer, der er
fysisk eller psykisk syge, bør i stedet faste, give almisse eller bringe et offer. De,
der er i stand (idhâ amintum) til at kombinere den lille pilgrimsfærd med den store, skal bringe et offer efter deres formåen. De ubemidlede bør faste i
tre dage under pilgrimsfærden, og syv dage efter deres hjemkomst. Det bliver ti
hele dage og gælder for dem, der ikke bor fast ved den Hellige Moské. Nær
ærefrygt for Gud og vid, at Han straffer uret med strenghed.
Månederne for pilgrimsfærden er velkendte. De, der drager på pilgrimsfærd, må afholde sig
fra kønslig omgang, skændige handlinger, grov tale og tvistigheder under pilgrimsfærden. Gud er vidende om alle jeres
gode gerninger. Rust jer med underhold (til det Hinsidige), men gudsfrygt er visselig det
bedste underhold. Nær ærefrygt for Gud, oh I indsigtsfulde!
De, der kombinerer pilgrimsfærden med forretninger, vil ikke blive klandret. Når I
strømmer fra 'Arafât, skal I ihukomme Gud ved det hellige kultsted
(Muzdalifa) og ihukomme, hvorledes Han vejledte jer, da I var blandt de vildfarne.
Forlad stedet jævnt og glidende og i samlet flok - og bed Gud om tilgivelse,
for Han er visselig tilgivende og allerbarmhjertigst.
Og når I har fuldført pilgrimsfærdens ritualer, da ihukom Gud, som I
ihukommer jeres forfædre - eller snarere endnu mere dybtfølt. Der er nogle
mennesker, der siger: "Herre! Giv os (velstand) i denne verden." De
vil ikke få del i det hinsidige livs lyksaligheder. Og der er nogle, der siger: "Herre!
Giv os det gode i denne verden og i den kommende, og forskån os for Ildens
pinsler." De vil få løn efter fortjeneste, og Gud er hurtig til at
gøre regnskabet op.
Lovpris Gud på de (tre) fastsatte dage (i Mîna). Der hviler dog ingen
skyld på den, der haster bort efter to dage. Der hviler ej heller skyld på
den, der i ærefrygt for Gud bliver tilbage. Nær ærefrygt for Gud og vid,
at I visselig alle skal samles hos Ham. (2:196-203)
Oh I troende! Opfyld jeres
forpligtelser. Lovlig føde for jer er alle dyr - undtagen dem, Vi
(udtrykkelig) har forbudt jer. Ligeledes er det jer forbudt at på
gå jagt, mens I er på pilgrimsfærd i det hellige område. Gud
påbyder jer visselig, hvad Han vil og har planlagt.
Oh I troende! Krænk ikke Guds hellige symboler, den hellige måned, de
hellige offerdyr, de hellige pilgrimme eller de mennesker, der søger Guds
nåde og velbehag ved det Hellige Hus. Men når I ikke bærer
pilgrimsklædning og befinder jer uden for det hellige område, må I gå
på jagt. Og lad ikke hadet til de mennesker, der (førhen) forbød jer
adgang til det hellige område forlede jer til overtrædelse. Hjælp
hinanden til retsindighed - ikke til synd og overtrædelse. Nær ærefrygt
for Gud, for Han straffer strengt. (5:1-3)
Oh I troende! Gud vil
prøve jer med bytte inden for jeres hænders og lansers rækkevidde, for at
Han kan erfare, hvem der nærer ærefrygt for Ham i det skjulte. Den, der
herefter overtræder (reglerne), vil få en smertelig straf.
Oh I troende! Dræb ikke vildt, medens I er i ihrâm-tilstand. Den, der gør
dette med fuldt overlæg, skal bringe et sonoffer magen til det (dyr), han
dræbte - som bevidnet af to troværdige vidner - eller bespise nogle
fattige eller faste, for at han må smage straffen for sin handling. Gud er tilgivende, men stiller til regnskab ved gentagelse, for Han er almægtig og
gengælder al uret.
Det er tilladt at fange og spise dyr fra vandene - til
bedste for jer selv og den rejsende; men det er forbudt at jage vildt på
landjorden, medens I er i ihrâm-tilstand. Nær ærefrygt for Gud, til hvem
I alle skal vende tilbage.
Gud gjorde det Hellige Hus, Ka'baen, til
et sikkert fristed (el. fodfæste) for menneskeheden, ligesom også de
hellige måneder, offerdyrene og de hellige symboler. Gud har kendskab til
alt, hvad der er i himlene og på jorden. Vid, at Han er streng til at
straffe - men også tilgivende og allerbarmhjertigst. (5:97-100)
Vi har gjort Mekka til et
sikkert fristed for menneskene, både for fastboende og for tilrejsende.
Enhver, der har til hensigt at krænke (stedet) eller handle ondt, vil Vi
lade smage en pinefuld straf. Vi førte visselig Abraham til stedet for det
Hellige Hus (og sagde): "Tjen ikke andre end Mig! Og helliggør Mit Hus
for dem, der vandrer omkring det, der står, bøjer sig og kaster sig ned (i
bøn)."
Og kundgør pilgrimsfærd for menneskene: De vil komme til dig til fods eller
ridende på forskellige slags ridedyr - udmarvede (efter den lange rejse)
fra de fjerneste egne,
for at de må bevidne, hvad der gavner dem. Lovpris Gud på de dage, Vi har
udpeget til (ofring af) de dyr, Han har givet jer. Spis af kødet og bespis
de trængende. Lad dem fuldføre de foreskrevne ritualer, aflægge
vidnesbyrd og omkredse det Gamle Ærværdige Hus. Således er pilgrimsfærden(s ritualer). Gud
påskønner dem, der følger Hans hellige ritualer. Kvæget er lovligt for
jer - undtagen de nævnte (undtagelser). Afhold jer fra at dyrke afguder og
føre løgnagtig tale.
Vær gudhengivne og giv ikke Gud partnere. Den, der giver Gud partnere, er
som én, der falder fra himlen og opsnappes af rovfugle eller opfanges af
blæsten og føres til en fjern afgrund. At holde Guds symboler i ære (ved
at fuldføre ofringen), kommer fra hjertets dyb. Offergaverne gavner jer og
vil til slut blive ofret nær det Gamle Ærværdige Hus.
For hvert fællesskab har Vi fastlagt offerritualer, for at de påkalder
Guds navn over det kvæg, Vi har forsynet dem med. For jeres Gud er én gud.
Giv jer hen til Ham og forkynd glade tidender for de ydmyge - og for dem,
hvis hjerte skælver af ærefrygt, når Guds navn nævnes, der tålmodigt
bærer den modgang, der rammer dem, der forretter bøn og giver ud af det,
Vi har givet dem.
Offer-kamelerne har Vi gjort til symboler for jer. Påkald Guds navn over dem,
når de er klar til slagtning. Spis af dem, når de er slagtet, og giv af
kødet til de trængende, der ikke selv beder jer derom. Således har Vi gjort
dyrene tjenlige for jer, for at I må være taknemmelige. Det er hverken deres
kød eller deres blod, der når Gud; det gør alene den gudsfrygt, I
udviser. Han har gjort offerdyrene tjenlige for jer, for at I må prise Ham for den
vejledning, Han giver jer. Og forkynd glade tidender for de retskafne. Gud
vil visselig beskytte de troende. Han elsker ikke de troløse og
utaknemmelige. (22:25-38)
Gud har visselig opfyldt
Sit sendebuds drømmesyn (hvori Han sagde): "I skal betræde den
Hellige Moské - om Gud vil - med fred i sindet, med glatragede hoveder (for
mændene) og håret klippet (for kvinderne), og uden frygt." For Han
vidste, hvad I ikke vidste. (48:27)
(*) Bakka er det antikke navn
for Mekka.
© Aminah
Tønnsen