Islam i
europæisk litteratur:
DANTE
OG ISLAM
Af
Jesper Hede
Dante og Islam kan umiddelbart synes at være to uforenelige
størrelser. Der er blevet sagt og skrevet meget om Dantes oppositionelle
forhold til den kristne kirke, hans politisk-religiøse engagement og hans
sympatier med holdninger der genfindes i diverse kætterbevægelser fra før
hans tid og i samtiden, men en ting er sikker: Han sympatiserede ikke med
Islam. Hans religiøse grundholdning var dybt kristen, og hans hovedværk Den
guddommelige Komedie er et kristent epos om det kristne menneskes søgen
efter at realisere Kristendommens doktrinære grundpiller.
Hans antagonistiske indstilling til Islam ses afspejlet
i den simple kendsgerning, at han har placeret Islams grundlægger
Muhammed sammen med hans nevø og svigersøn Ali i canto 28 af Inferno.
Denne kendsgerning var upåagtet i den islamiske verden gennem århundreder,
men som følge af dødsdommen over Salman Rushdie for fem år siden førte
den også til mere eller mindre spagfærdige
bombetrusler mod Dantes gravsted i Ravenna. At de straks blev taget
alvorligt i Italien skyldes dels alvoren i dødsdommen og dels den
italienske stats blodige erfaring med den slags trusler. Absurditeten i
truslerne kunne så at sige ikke blive mere perfekt og dens modsætning
mere hjælpeløs. Eftersom Den guddommelige Komedie længe har været
obligatorisk læsning for en almindelig skoleelev i Italien og er blevet
oversat utallige gange til utallige sprog, studeret nøje og kommenteret
af personer fra stort set hele verden, tør man ikke spå om, hvilke
midler der måtte tages i brug, hvis man også ønskede at udrydde den
samlede hukommelse og viden på dette felt.
På trods af Dantes indlysende antagonisme er der flere
grunde til at undersøge Dantes forhold til Islam. Men hvorfor Dante har
placeret Muhammed og Ali i Inferno er ikke det væsentlige spørgsmål
i den forbindelse, endskønt deres placering afdækker essentielle
aspekter. Grunden til at undersøge hans forhold til Islam er, at der
specielt i løbet af første halvdel af det 20. årh. har fundet en
diskussion sted om, hvorvidt en vis form for islamisk fortælletradition måske
har inspireret Dante i forbindelse med udformningen af Den guddommelige
Komedie. Den fortælletradition der er tale om hører til den
eskatologiske litteratur. Med eskatologi menes der her tekster, der fortæller
om syner, forestillinger, drømme og fantasier om den hinsidige verden,
dvs. livet efter døden, og om verdens undergang og Dommedag. Da verden
som bekendt endnu ikke er gået under og heller ikke var det i
Middelalderen, drejer det sig fortrinsvis om fortællinger, der viser den
hinsidige verdens indretning med dens sorger og glæder. Med generel
retrospektiv psykologisk bedrevidenhed kan man sige, at disse fortællinger
vidner om en ekstraordinær evne til mentalt og intellektuelt at hæve
sig selv op over eller væk fra den konkrete verden i fysisk henseende
at ophæve sig selv som følge af den åbenbarede hinsidige verden.
Der er m.a.o. tale om et opstandelsesfænomen, der gengives mere eller
mindre litterært bevidst.
Den guddommelige Komedie henhører til den kristne
eskatologiske middelalderlitteratur, men det der adskiller den fra de
mange kristne forløbere er værkets altomfattende, stringente,
kontrollerede og gennemstrukturerede kompleksitet. Der er så at sige
intet overladt til tilfældighedernes spil, og de bagvedliggende
intentioner er ambitiøse i et kunstnerisk politisk-religiøst omfang, der
på mange områder er ukendt for den kristne eskatologiske litteratur, der
ligger før Den guddommelige Komedie. Spørgsmålet har derfor været,
om en tilsvarende fortælletradition fra en anden kulturkreds måske har
øvet indflydelse på Dantes forestillingsverden. I løbet af det 20. årh.
er det blevet klart, at den ikke-kristne litteratur, der med størst
sandsynlighed kan have påvirket Dante, er den arabisk-islamiske. Men der
er fra diskussionens begyndelse og stort set frem til vore dage blevet
krydset adskillige klinger. Spørgsmålet om Dantes forhold til den
islamiske verden er derfor lige så meget et spørgsmål om det historiske
forløb af den polemiske diskussion herom.
Der er dog tale om et emne, der hører hjemme i en
kontroversiel periferi af Dante-forskningen. Det har vist sig, at der er
ingen sikre beviser for, at Dante lod sig inspirere af visse islamiske
eskatologiske tekster. Det har dog ikke gjort det helt overflødigt og
irrelevant at beskæftige sig med emnet. Udgangspunktet for behandlingen
af det er blevet til et spørgsmål om, hvorvidt en sammenligning med den
generelle kulturelle udveksling mellem den kristne og den islamiske verden
før og i Dantes samtid gør det muligt at tale om et reelt
inspirationsgrundlag eller om et tematisk sammenfald. Konsekvensen af
denne metode har resulteret i en større indsigt i det generelle forhold
mellem Islam og Kristendommen i Middelalderen, hvor Den guddommelige
Komedie ses som en mindre betydningsfuld kilde blandt mange andre til
belysning deraf.
Denne sondring bevirker, at spørgsmålet om Dantes
forhold til Islam og den mulige islamiske påvirkning af hans
forestillingsverden hovedsageligt har tre aspekter:
1) Det er først vigtigt at få klargjort hvad Dante
selv siger om Islam i Den guddommelige Komedie, og hvad hans udsagn
fortæller os om hans forhold dertil.
2) Dernæst er der spørgsmålet om, i hvor høj grad
islamisk eskatologi kan have haft indflydelse på udformningen af Den
guddommelige Komedie. Dette spørgsmål er bundet til den historiske
udvikling af diskussionen og i periodisk henseende markeret af
udgivelsen af to hovedværker om Dantes forhold til islamisk eskatologi: Escatologia
musulmana y la Divina Comedia fra 1919 af den spanske arabist Miquel
Asin Palacios og Il Libro della Scala e la questione delle fonti
arabo-espagnole della Divina Comedia fra 1949 af den italienske
orientalist Enrico Cerulli.
3) Endelig er det nødvendigt at indkredse, i hvilket
historisk perspektiv spørgsmålet om Den guddommelige Komedies
mulige slægtskab med visse former for islamiske fortælletraditioner bør
ses. De to førstenævnte aspekter kan af gode grunde ikke behandles uden
at sidstnævnte berøres undervejs, men dette spørgsmål er det mest
kontroversielle og udflydende, da det i stort omfang bevæger sig udover
det kildemæssige grundlag. Vi stilles overfor et generelt spørgsmål om,
hvordan de to religiøse verdener har kunnet påvirke hinanden i Dantes
senmiddelalderlige samtid.
Ovenstående er det indledende kapitel i:
HEDE, Jesper: Dante og islam.
RIDS, nummer 131, marts 1994, Romansk Institut, Københavns
Universitet
Heftet er på 39 sider og indeholder en omfattende litteraturliste
Se også: Dante
and Islam
©
Jesper Hede 1994