Islam i
europæisk klædedragt:
18. HJERTESUK
Af Aminah Tønnsen
Der findes ikke noget som
en kristelig stat.
Kristelig kan kun det enkelte menneske være.
Søren Kierkegaard
(1813-1855)
Guds skabelse udgør en
velsignet mangfoldighed. Gud har skabt vor planet som fastland og hav i
varierende former og opdelt den i forskellige tids- og klimazoner. Han har
skabt en dyre- og planteverden så ufattelig mangfoldig og rig, og
forskellige sprog og etniske kendetegn gør menneskeheden til en mangfoldig,
broget flok. Alt har Han i Sin visdom skabt i naturlig balance og gjort
menneskeheden til Sin stedfortræder på jorden (khalîfa) - til den,
der skal forvalte og værne om skabelsen uden at ødelægge hverken dens
mangfoldighed eller balance:
Han har gjort jer til
Sin arving og stedfortræder på jorden - generation efter generation. Den, der nægter at vedkende sig ansvaret,
vil bære ansvarets byrde. (35:39)
Han har skabt alt i
(perfekt) balance, som I ikke må ødelægge. (55:7-8)
Og dog har
menneskene i deres uforstand og egoisme misbrugt den tillid, Gud har vist
dem. For i stedet for at vedkende sig deres ansvar ved at tage udfordringen
op og se mangfoldigheden som en berigelse, har de gjort den til genstand for
stridigheder og ødelæggelse:
Europæerne har delt verden op i
den gamle, den nye og den tredje verden, i vest og
øst, og i i- og u-lande. Og muslimerne har lige fra
Profetens dage delt verden op i dâr al-islâm og dâr al-harb. (dâr
al-islâm er betegnelsen for de lande, hvortil religionen Islam først
bredte sig, hvor muslimer ad åre kom til at udgøre det overvejende
flertal, og hvor Islamisk Lov er udgangspunkt for
opretholdelse af lov og orden. Alle andre lande hørte under betegnelsen
dâr al-harb.) Og når man bevægede sig frem og tilbage over disse
menneskeskabte grænser, var det ikke altid eventyrlyst og videbegær, der
var drivkraften bag forehavendet - men begær efter magt, ære og jordisk
gods. Man skjulte dog ofte det egentlige motiv ved at misbruge Guds navn til
at opildne til 'hellig krig' og 'korstog' eller tale om nødvendigheden af
at 'beskytte' eller 'frelse' befolkninger, man følte sig overlegen.
I de seneste årtier er alle former
for kommunikation øget, og mennesker er konstant på flugt fra
arbejdsløshed, hungersnød, forfølgelse og krig. Islam er i dag
hovedreligionen i hen ved et halvt hundrede lande med vidt forskellige
kulturer; men ca. 40% af verdens muslimer lever i dag som minoriteter i
områder, der traditionelt ikke er en del af dâr al-islâm -
og dermed har betegnelserne dâr al-islâm og dâr al-harb mistet
deres betydning og er blevet fuldstændig irrelevante. Muslimer tilhører
den muslimske umma, en fællesbetegnelse for alle muslimer -
fødte eller omvendte, praktiserende eller nominelle - der opfatter sig selv
som en del af et globalt fællesskab, der bekender sig til religionen Islam
uanset sprog, kultur og nationalt eller etnisk tilhørsforhold.
Derfor forplumres mediedebatten
fuldstændig, når muslimer ukritisk overtager vestlige orientalisters
sprogbrug som f.eks. betegnelsen Den islamiske Verden. Der eksisterer
ganske enkelt ikke et område, man retteligen kan kalde Den islamiske
Verden, for ingen af de såkaldt islamiske lande regeres efter
islamiske principper. Og som det fremgår af denne bog, sætter en stor del
af de såkaldt islamiske landes befolkninger i dagligdagen u-islamiske
traditioner og begreber højere end Islam og Koranen. Sandheden i Søren
Kierkegaards ord kan uden tøven overføres på situationen i de såkaldt
islamiske lande i dag:
Der findes ikke
noget som en islamisk stat.
Muslim kan kun det enkelte menneske være.(1)
Ydermere bliver
betegnelsen Den islamiske Verden ofte brugt i sammenhænge, der
tydeligvis har en kedelig negativ undertone. For når der tales om Vesten
og Den islamiske Verden, hentydes der reelt til modsætninger: Vesten
bebos af veluddannede, intelligente, dynamiske og retskafne mennesker,
medens Den islamiske Verden bebos af uvidende, primitive terrorister.
Så når muslimer forherliger alt
arabisk og betegner det som 'mere korrekt islamisk', går de i virkeligheden
Islams fjenders ærinde - nemlig dem, der ønsker at fastholde en ganske
bestemt forestilling om Islam og muslimer som et middelalderligt og
barbarisk kulturelt fremmedelement i Danmark, der er til fare for dansk
kultur og samfundsliv. Og de degraderer derved deres egen dyrebare religion
til en kulturel tradition. Derfor bør man også være varsom med at kalde
Islam for en 'livsstil' eller en 'livsform', for det vil automatisk henlede
tankerne på arabisk kultur - og dermed på et uønsket
fremmedelement. Det er mere korrekt at kalde Islam for en 'livsholdning'
eller et 'livssyn' - for sådanne kan tilpasses alle kulturer og alle
tidsaldre.
Islam er ikke en kultur, men
en verdensreligion, og muslimer har lige siden Profeten Muhammads
dage tilpasset deres livssyn de kulturer, de har været en del af - på nøjagtig
samme måde, som Kristne har gjort det. Der findes ikke nogen hverken
islamisk eller kristen enhedskultur eller enhedsmentalitet, for Islam og
Kristendommen har eksisteret - og eksisterer - side om side i samme
kulturer. Derfor giver det ingen mening overhovedet at tale om
'kulturkløften mellem Kristendommen og Islam' eller at forsøge at
sammenligne 'dansk og muslimsk kultur'.
I århundreder har europæerne
nægtet at anerkende Islam som en ligeværdig tro og har kaldt muslimer for
saracenere, maurere, tyrkere og tatarer. (Selv i vore dage ser man
indbyggerne i middelalderens Spanien omtalt som 'maurere, jøder og
kristne'.) Og da man så småt begyndte at acceptere, at Islam ikke var et
etnisk fællesskab, men en religion, gjorde man Islam til et spejlbillede af
Kristendommen ved at omtale den i typisk kristent sprogbrug: Man omtalte
Islam og muslimer som 'muhamedanisme og muhamedanere' - udtryk, som muslimer
aldrig selv bruger om sig selv og deres tro, fordi Profeten Muhammad ganske
enkelt ikke har samme position i Islam, som Kristus har i Kristendommen:
Kristne tilbeder Kristus og opfatter ham som Guds inkarnation. Muslimer
kunne aldrig finde på at tilbede Muhammad, for han var 100% menneske og som
sådan ikke tilbedelse værdig. At visse personer på højrefløjen
konsekvent kalder muslimer for 'muhamedanere' og Islam for 'muhamedanisme',
kan ikke længere hverken undre eller ophidse nogen, for man kan vel ikke
forvente andet fra dén kant. Men når udtrykkene står sort på hvidt i
Dansk Sprognævns nyeste retskrivningsordbog, så er det, man ta'r sig til
hovedet og fortvivlet spørger, hvad meningen mon er.
Koranen omtales selv i vore dage af
ikke-muslimer ofte som 'den muslimske bibel', muslimske
begravelsespladser som 'muslimske kirkegårde', og den næststørste
muslimske højtid i forbindelse med fastens afslutning kaldes 'muslimsk
jul'. Muslimske bønneledere og lærde kaldes 'muslimske præster',
selv om der inden for Islam ikke findes noget som et ordineret præsteskab i
kristen forstand. Og iranske politikere bliver til et 'præstestyre'.
Den ihærdige stræben for en retfærdig sag (djihâd) bliver til 'hellig
krig', og aktivister med muslimsk baggrund bliver til 'muslimske el.
islamiske fundamentalister'.
Ordet 'islamisk' er
nok det, der misbruges i flest sammenhænge. Man taler om 'islamisk kultur'
(når der i virkeligheden er tale om mange forskellige kulturer - eller om
sæd og skik, der har eksisteret længe før Profeten Muhammads tid og er
præget af tidernes skiften og af sociale og politiske omstændigheder). Og
vidt forskellige sprog så som arabisk, tyrkisk, urdu og persisk grupperes
som 'islamiske sprog'. Man har udgivet en 'islamisk kogebog', der ved
nærmere eftersyn viser sig at indeholde gedigne, velkendte vegetariske
retter (og enkelte retter med fjerkræ eller oksekød) fra ind- og udland -
krydret med et par citater om spiseregler fra Koran og sunna hist og
pist. Sportskonkurrencer, hvortil ingen mandlige deltagere, officials eller
tilskuere har adgang, bliver til 'Kvindelige islamiske Lege'. Og smarte
forretningsfolk i Indonesien siges at producere en 'islamisk tandpasta' ved
at tilsætte almindelig tandpasta en olie udvundet af den skærmplante, hvis
skærmstråler Profeten Muhammad i tørret tilstand brugte som tandstikker!
Beder man en ekspedient i en
stofbutik om at se på et stykke 'kristent hørlærred', vil man givetvis
blive betragtet som lidt småskør; men hjemlige museumsfolk taler gladeligt
om 'islamisk silkestof', der for nogle århundreder siden af orientalske
handelsfolk blev bragt til Europa. Da man må gå ud fra, at ingen ved, om
det er en jøde, en kristen eller en muslim, der har siddet ved væven, må
det være stoffets produktionssted, der gør det 'islamisk'. Følgelig må
håndarbejde, der udføres af en kristen kvinde bosat i et 'islamisk land'
pr. definition være 'islamisk'. Og således kan man med et snuptag
forvandle f.eks. en pullover strikket i typisk norsk Setedals-mønster til
en 'islamisk pullover'!
Medierne taler om 'islamisk
terror', om en 'islamisk ulv i fåreklæder' og om en hemmelig 'islamisk
atombombe'. Når europæiske studenter går på gaden og demonstrerer imod
valgfusk og magtmisbrug, taler medierne om 'studenteroprør' eller
'fløjlsrevolution'; men når pakistanere demonstrerer i protest mod en
korrupt regering, tales der om 'islamiske uroligheder'.
Når 'almindelige'
danskere eller europæere myrder, nævner man - hvis overhovedet - deres
køn og/eller nationalitet. Når europæere af fremmed etnisk oprindelse
myrder, er journalister nærmest ved at falde over hinandens fødder i iver
efter at bevise, at mordet kan hænges op på Islam eller 'islamisk kultur'.
Og parterne i den aktuelle konflikt i ex-Jugoslavien deles konsekvent op i
'serbere, kroater og muslimer'. Hvorfor er det på én eller anden måde
altid værre eller mere opsigtsvækkende, når mennesker med muslimsk
baggrund myrder - et mord er vel et mord??
Og selv flere måneder efter, at
Taleban-militsen har indtaget hovedstaden i Afghanistan, og der flere gange
i medierne er blevet gjort opmærksom på, at ikke ét eneste af de påbud
og dekreter, militsen udsteder, kan begrundes ud fra Islam/Koranen - og det
må være åbenbart for alle og enhver, at militsens opførsel er en hån
mod den religion, de påstår at tilhøre - kan man stadig se
avisoverskrifter som 'Kabul under Koranens åg'. Meningen er ikke til at
tage fejl af, og - som Johann Wolfgang von Goethe skrev:
Det er forstemmende at
fornemme hensigten.
Lad os dog kalde en spade
for en spade og bruge ordet 'islamisk' med varsomhed og tilbørlig respekt.
Note:
1) Ordene islam og muslim har samme rod: (m)-s-l-m.
© Aminah
Tønnsen, 1998